━━━━ ◇ ━━━━
KAMITSUBAKI/観測者ヰ組🔲

🎬︎ヰ世界情緒 #07 とめどなき白情|이세계정서 - 하염없는 흰 감정 가사 번역

 

 

 隠されるもない 

카쿠사레루 테모 나이

감출 방법도 없고

 

 

 ひけらかすもない 

히케라카스 테모 나이

과시할 방법도 없어

 

 

 ただそこにある 

타다 소코니 아루

단지 거기에 있는

 

 

 ただそこにある 

타다 소코니 아루

단지 거기에 있는

 

 

 ただそこにある 心 

타다 소코니 아루 코코로

단지 거기에 있는 마음

 

 

 その一粒を 

소노 히토츠부오

그 한 방울을

 

 

 その一粒を 

소노 히토츠부오

그 한 방울을

 

 

 持ってりたくなった 

못테 카에리타쿠 낫타

가지고 돌아가고 싶어졌어

 

 

-

 

 

 帰には気付かれないように 

카에리미치니와 키즈카레나이요오니

돌아오는 길에는 눈치채지 못하게

 

 

 花いてるものなのよ 

하나가 사이테루 모노나노요

꽃이 피어있는걸

 

 

 それはらの回路を 

소레와 보쿠라노 코코로노 카이로오

그건 우리들 마음의 회로를

 

 

 全ているのよ 

스베테 미테이루노요

전부 바라보고 있어

 

 

 言葉じゃないのよ 

코토바쟈 나이노요

언어가 아니야

 

 

 瞳じゃないのよ 

히토미쟈 나이노요

눈동자가 아니야

 

 

 人るものは 

히토오 츠쿠루 모노와

사람을 만드는 것은

 

 

 それら全てを 脱ぎ捨ててなお 

소레라 스베테오 누기스테테 나오

그것들을 전부 벗어 던지고 더욱

 

 

 そこになのだから 

소코니 우츠루 이로 나노다카라

거기에 비치는 색깔이니까

 

 

 閉じたで るからさ 

토지타 히토미데 키미오 미루카라사

감은 눈으로 너를 바라볼테니

 

 

 白まりゆけ 

시로쿠 시로쿠 소마리유케

하얗게 하얗게 물들어 가라

 

 

 君もそうして たのなら 

키미모 소오시테 보쿠오 미타노나라

너도 그렇게 나를 바라본다면

 

 

 何色るのかな 

나니이로니 우츠루노카나

무슨 색으로 비쳐 보일까

 

 

-

 

 

 そして らは気付めた 

소시테 보쿠라와 키즈키 하지메타

그리고 우리들은 깨닫기 시작했어

 

 

 愛るものなのね 

아이와 케즈리토루 모노나노네

사랑은 깎아내리는 것이구나

 

 

 白くなるほど 無垢ってく 

시로쿠 나루호도 무쿠니 모돗테쿠

하얗게 될수록 무구함으로 돌아와

 

 

 それをすならば 

소레오 유루스나라바

그것을 허락한다면

 

 

 怖くはないけど 

코와쿠와 나이케도

무섭지는 않지만

 

 

 怖くはないけど 

코와쿠와 나이케도

두렵지는 않지만

 

 

 あまりにもらない 

아마리니모 시라나이

너무나도 무지해

 

 

 この事 

코노 사키노 코토

앞으로의 일에 대한

 

 

 僕本当の 

보쿠노 혼토오노

나의 진짜

 

 

 無垢は 

무쿠와

무구함은

 

 

 くすんじゃいないだろうか 
쿠슨쟈 이나이 다로오카

흐릿해지면 없어지는 걸까

 

 

 知ればるほど ざかっていく 

시레바 시루호도 토오쟈캇테이쿠

알면 알수록 멀어져만 가

 

 

 だから はいらない 

다카라 히토미와 이라나이

그러니 눈동자는 필요없어

 

 

 君もそうして 

키미모 소오시테

너도 그렇게

 

 

 許せたとしたら 

유루세타토 시타라

용서할 수 있다면

 

 

 その意味るのだろう 

소노 이미가 와카루노다로오

그 의미를 알겠지

 

 

-

 

 

 その一粒は 

소노 히토츠부와

그 한 방울은

 

 

 その一粒は 

소노 히토츠부와

그 한 방울은

 

 

 その一粒は 

소노 히토츠부와

그 한 방울은

 

 

 その一粒は 

소노 히토츠부와

그 한 방울은

 

 

 僕にあるはずなのに 

보쿠노 나카니 아루 하즈나노니

분명 내 안에 있을 텐데

 

 

-

 

 

 声も ここにあるけれど 

코에모 카타치모 코코니 아루케레도

목소리도 형태도 여기에 있지만

 

 

 それがてじゃないのよ 

소레가 스베테쟈 나이노요

그게 전부는 아니야

 

 

 君もそうして たのなら 

키미모 소오시테 보쿠오 미타노나라

너도 그렇게 나를 바라본다면

 

 

 白情に映るのかな 

시로죠오니 우츠루노카나

흰 감정으로 비쳐 보일까

 

 

 

 

더보기

 

 

 

 

MV에서 굳이 왼손부터 색이 바뀌는 연출을 한 건

이전 오리지널 곡 하이드렌지아

"저능함의 차이가 왼손잡이에 반사되었다"는 가사와

연관이 있지 않을까 싶네요.

 

 

 

 

COMMENT