生活の大半が、そう
세에카츠노 타이한가 소오
생활의 대부분이, 그래
くだらない妄想気味な感傷です
쿠다라나이 모오소오기미나 칸쇼오데스
쓸데없는 망상 같은 경향의 감상입니다
あいつらの用意した
아이츠라노 요오이시타
저 녀석들이 준비한
どんな朝日も怖いの
돈나 아사히모 코와이노
어떤 아침도 두려워
あたしの身に流れる血は
아타시노 미니 나가레루 치와
나의 몸에 흐르는 피는
あなたみたいに綺麗じゃない
아나타 미타이니 키레이쟈 나이
당신처럼 깨끗하지 않아
動けない、動けないんです
우고케나이 우고케나인데스
움직일 수 없어, 움직일 수 없어요
笑えない、笑えないんです
와라에나이 와라에나인데스
웃을 수 없어, 웃을 수 없어요
明日も晴れないの
아시타모 하레나이노
내일도 날은 흐릴거야
-
蔑んで、暴いて、あたしを壊して
사게슨데 아바이테 아타시오 코와시테
멸시하고, 파헤치고, 나를 부수고
つまらないこと聞かないでよ
츠마라나이 코토 키카나이데요
시시한 건 묻지 마
この手を、脚を、視線を落として
코노 테오 아시오 시센오 오토시테
이 손을, 다리를, 시선을 떨구고
全部、心の臓の奥の方で
젠부 신노 조오노 오쿠노 호오데
전부, 심장 속 깊은 곳부터
反応に疼いてんの
한노오니 우즈이텐노
반응에 욱신거려와
-
簡単な答えを捻り出して?
칸탄나 코타에오 히네리다시테
간단한 답을 짜내어서?
簡単な答えを捻り出して?
칸탄나 코타에오 히네리다시테
간단한 답을 짜내어서?
簡単な答えを捻り出して?
칸탄나 코타에오 히네리다시테
간단한 답을 짜내어서?
簡単な答えを捻り出して?
칸탄나 코타에오 히네리다시테
간단한 답을 짜내어서?
-
あたしの身に流れる血は
아타시노 미니 나가레루 치와
나의 몸에 흐르는 피는
あなたみたいに綺麗じゃない
아나타 미타이니 키레이쟈 나이
당신처럼 깨끗하지 않아
動けない、動けないんです
우고케나이 우고케나인데스
움직일 수 없어, 움직일 수 없어요
笑えない、笑えないんです
와라에나이 와라에나인데스
웃을 수 없어, 웃을 수 없어요
明日も晴れないの
아시타모 하레나이노
내일도 날은 흐릴거야
-
蔑んで、暴いて、あたしを壊して
사게슨데 아바이테 아타시오 코와시테
멸시하고, 파헤치고, 나를 부수고
つまらないこと聞かないでよ
츠마라나이 코토 키카나이데요
시시한 건 묻지 마
この手を、脚を、視線を落として
코노 테오 아시오 시센오 오토시테
이 손을, 다리를, 시선을 떨구고
全部、心の臓の奥の方で
젠부 신노 조오노 오쿠노 호오데
전부, 심장 속 깊은 곳부터
反応に疼いてんの
한노오니 우즈이텐노
반응에 욱신거려와
クライベイビー
쿠라이 베이비이
Cry Baby
クライベイビー
쿠라이 베이비이
Cry Baby
카후의 [라플라스]에 대응하는 생명체 [하스터]가 이번 곡에서 처음으로 등장했습니다.
'KAMITSUBAKI > 観測者芽組🌱' 카테고리의 다른 글
🎬︎理芽 #17 法螺話 / Tall Story (with Guiano)|허풍 (with Guiano) 가사 번역 (0) | 2021.01.20 |
---|---|
🎬︎理芽 #15 甘美な無法 / Luscious Lawless|리메 - 감미로운 무법 가사 번역 (0) | 2020.10.28 |
🎬︎Guiano - 透過夏 (feat.理芽)|Guiano - 투과 여름 (feat.리메) 가사 번역 (0) | 2020.05.12 |
🎬︎理芽 #11 Flowering|리메 - 플로워링 가사 번역 (1) | 2020.03.02 |
🎬︎理芽 #09 ピロウトーク / Pillow Talk|리메 - 필로우 토크 가사 번역 (0) | 2020.02.23 |