終点になっても乗り換えない?
슈우텐니 낫테모 노리카에나이
종점에 도착해도 갈아타지 않아?
空ばかり見ていたい?
소라바카리 미테이타이
하늘만을 보고 싶어?
どうされたい?
도오사레타이
어떻게 하고 싶은 거야?
どうせいつかは消えるもの?
도오세 이츠카와 키에루모노
어차피 언젠가는 사라진다고?
まだ食べたりないけど
마다 타베타리 나이케도
아직 부족한데 말야
長い指を海に絡めとられ、
나가이 유비오 우미니 카라메 토라레
바다에 긴 손가락을 휘감은 채,
きらめいている
키라메이테 이루
빛나고 있어
花は化石になる
하나와 카세키니 나루
꽃은 화석이 되고
君の声も指も髪も
키미노 코에모 유비모 카미모
너의 목소리도 손가락도 머리카락 또한
私たちがずっと
와타시타치가 즛토
우리들이 계속
望んでいたリアリティ
노존데이타 리아리티
바라 마지않던 리얼리티
痛いくらいの
이타이 쿠라이노
아플 정도의
愛を読み聞かせてあげる
아이오 요미 키카세테 아게루
사랑을 읽어 줄게
あまくてあかいうみへいこう
아마쿠테 아카이 우미에 이코오
달콤하고 붉은 바다로 가자
-
騒ぎ出す脳内、信仰系?
사와기다스 노오나이 신코오케에
동요하기 시작하는 뇌내, 신앙계?
左、流して。
히다리 나가시테
왼쪽으로, 흘려 보내.
クリック、アンド、ドラッグ。
쿠릿쿠 안도 도랏구
Click, and, Drag.
逸り立つ正体?
하야리타츠 쇼오타이
끓어오르는 정체?
もう埋まらない。
모오 우마라나이
더는 채워지지 않아
誰かになりたい?
다레카니 나리타이
누군가가 되고 싶어?
ファントムペイン。
환토무 페인
I’ve given all I can. It’s not enough.
내가 줄 수 있는 모든 것을 줬지만, 이걸론 부족해.
I’ve given all I can. It’s not enough.
내가 줄 수 있는 모든 것을 줬지만, 이걸론 부족해.
I’ve given all I can. It’s not enough.
내가 줄 수 있는 모든 것을 줬지만, 이걸론 부족해.
I’ve given all I can. It’s not enough.
내가 줄 수 있는 모든 것을 줬지만, 이걸론 부족해.
-
長い指を海に絡めとられ、
나가이 유비오 우미니 카라메 토라레
바다에 긴 손가락을 휘감은 채,
きらめいている
키라메이테 이루
빛나고 있어
花は化石になる
하나와 카세키니 나루
꽃은 화석이 되고
君の声も指も髪も
키미노 코에모 유비모 카미모
너의 목소리도 손가락도 머리카락 또한
私たちがずっと
와타시타치가 즛토
우리들이 계속
望んでいたリアリティ
노존데이타 리아리티
바라 마지않던 리얼리티
痛いくらいの
이타이 쿠라이노
아플 정도의
愛を読み聞かせてあげる
아이오 요미 키카세테 아게루
사랑을 읽어 줄게
それから、またね。
소레카라 마타네
그리고, 다음에 또 봐.
また会いに来て。
마타 아이니 키테
또 만나러 와 줘
-
あおくてあかい海へ、
아오쿠테 아카이 우미에
푸르고 붉은 바다로,
繋いで貼った、愛の傷。
츠나이데 핫타 아이노 키즈
이어붙인, 사랑의 흉터.
あと、産まれて消えて、
아토 우마레테 키에테
그리고, 태어났다가 스러지기를,
また、繰り返して。
마타 쿠리카에시테
또 다시, 반복하며.
- 환상통 [본문으로]
'KAMITSUBAKI > 観測者芽組🌱' 카테고리의 다른 글
🎬︎理芽 #25 さみしいひと / Lonely|리메 - 외로운 사람 가사 번역 (2) | 2022.03.25 |
---|---|
🎬︎理芽 #24 NEUROMANCE|리메 - NEUROMANCE 가사 번역 (0) | 2022.03.06 |
ⓒ理芽 - あまくてあかくて|리메 - 달콤하고 붉고 가사 번역 (0) | 2021.10.03 |
ⓒ理芽 - あおいこわす|리메 - 푸름을 부수다 가사 번역 (0) | 2021.10.03 |
理芽 #21 やさしくしないで / Don't be Kind to Me|리메 - 상냥하게 대하지 말아 줘 가사 번역 (0) | 2021.07.24 |