星が落ちていく海をなぞっている
호시가 오치테이쿠 우미오 나좃테이루
별이 떨어지는 바다를 덧그리고 있어
少し背の高い坂を背にして
스코시 세노 타카이 사카오 세니 시테
조금 키가 큰 언덕을 등지고
帰る
카에루
돌아와
何回、同じ事で
난카이 오나지 코토데
몇 번이나 같은 일로
焦っているのだろう
아셋테 이루노다로오
초조해 하는 걸까
優しくしないで
야사시쿠 시나이데
상냥하게 대하지 말고
間違いだらけでもふざけようよ
마치가이다라케데모 후자케요오요
실수투성이라도 즐겨보자
誰にも触れない
다레니모 사와레나이
아무도 건드리지 않는
しずかなうみへ
시즈카나 우미에
고요한 바다로
とおくのくにへ行こう
토오쿠노 쿠니에 이코오
먼 나라로 가자
-
公園のベンチでやや死んでみる
코오엔노 벤치데 야야 신데미루
공원 벤치의 살짝 죽은듯한
公共の電波でしか会えないのは
코오쿄오노 덴파데시카 아에나이노와
嫌だな
이야다나
싫어
何回、同じ所で
난카이 오나지 토코로데
몇 번이나 같은 곳에서
転んでるのだろう
코론데루노다로오
넘어진 걸까
優しくしないで
야사시쿠 시나이데
상냥하게 대하지 말고
間違いだらけでもふざけようよ
마치가이다라케데모 후자케요오요
실수투성이라도 즐겨보자
心のどこかで
코코로노 도코카데
마음 속 어딘가에서
とおくのくにの音楽が鳴る
토오쿠노 쿠니노 온가쿠가 나루
먼 나라의 음악이 울려퍼져
優しくしないで
야사시쿠 시나이데
상냥하게 대하지 말아 줘
あなたが思うほど弱くないよ
아나타가 오모우호도 요와쿠나이요
당신이 생각하는 만큼 약하지 않아
浮遊して見つけた
후유우시테 미츠케타
떠돌아 다니며 발견한
夜空も泣いてる
요조라모 나이테루
밤하늘도 울고 있어
-
灰になって夜になって
하이니 낫테 요루니 낫테
재가 되어 밤이 되어
朝になって白になって
아사니 낫테 시로니 낫테
아침이 되어 하얀색이 되어
言葉だって歌になって
코토바 닷테 우타니 낫테
말 또한 노래가 되어
優しくしないで
야사시쿠 시나이데
상냥하게 대하지 말고
間違いだらけでもふざけようよ
마치가이다라케데모 후자케요오요
실수투성이라도 즐겨보자
身体が覚えてる
카라다가 오보에테루
몸이 기억하고 있어
愛は水色、恋する緑
아이와 미즈이로 코이스루 미도리
사랑은 하늘색, 사랑을 하는 초록색
優しくしないで
야사시쿠 시나이데
상냥하게 대하지 말아 줘
あなたが思うほど弱くないけど、
아나타가 오모우호도 요와쿠 나이케도
당신이 생각하는 만큼 약하지는 않지만,
少しだけ眠いから早起きはいやだな
스코시다케 네무이카라 하야오키와 이야다나
조금 졸리니까 일찍 일어나고 싶지는 않아
- 직역:공공 전파 [본문으로]
'KAMITSUBAKI > 観測者芽組🌱' 카테고리의 다른 글
ⓒ理芽 - あまくてあかくて|리메 - 달콤하고 붉고 가사 번역 (0) | 2021.10.03 |
---|---|
ⓒ理芽 - あおいこわす|리메 - 푸름을 부수다 가사 번역 (0) | 2021.10.03 |
🎬︎理芽 #20 十九月|리메 - 십구월 가사 번역 (0) | 2021.06.09 |
◈理芽 - 宿木|리메 - 겨우살이 가사 번역 (0) | 2021.05.15 |
◈理芽 - ラヴソング|리메 - Love Song 가사 번역 (0) | 2021.05.15 |