━━━━ ◇ ━━━━
KAMITSUBAKI/観測者花組🌸

🎬︎花譜 #67 彷徨い|카후 - 방황 가사 번역

 

 

 一歩一歩いて 

잇포 잇포가 아시노 우라오 츤자이테

한 걸음 한 걸음이 발바닥을 뚫고

 

 

 鈍感がって過呼吸気味 

돈칸나 코코로모 하네아갓테 카코큐우기미

둔감한 마음도 두근대는 과호흡 경향

 

 

 「もうるものはないけれど」 

모오 보쿠오 마모루 모노와 나이케레도

이제 나를 지켜주는 것은 없지만

 

 

 続きはてこない 

츠즈키와 데테코나이

연이어 나오지 않는

 

 

 情景彷徨い 

죠오케에니 사마요이

정경에 헤매여

 

 

 どうしてもをすりけるてに 

도오시테모 하다오 스리누케루 스베테니

어떻게든 살갗을 빠져나가는 모든 것에

 

 

 どうしてもれをえなかった 

도오시테모 와카레오 이에나캇타

차마 작별 인사를 할 수는 없었어

 

 

 新しいことめるに 

아타라시이 코토 하지메루 타비니

새로운 것을 시작할 때마다

 

 

 内心誰かが邪魔をする 

나이신 다레카가 쟈마오 스루

마음 속으로 누군가가 방해를 해

 

 

 電車じゃ大人たちはスマホに夢中なのに 

덴샤노 나카쟈 오토나타치와 스마호니 무츄우나노니

전차 안의 어른들은 스마트폰에 열중하고 있을 뿐인데

 

 

 「められない 

다레모 보쿠오 토메라레나이

「누구도 나를 멈춰 세우지 않았어,

 

 

 止めるのは僕自身」 

토메루노와 보쿠 지신다

 방해하는 건 나 자신이야」

 

 

 そういた 

소오 우츠무키 츠부야이타

그렇게 고개를 떨구고 중얼거렸어

 

 

 後悔彷徨い 

코오카이니 사마요이

후회에 헤매여

 

 

 どうしてもれないことがある 

도오시테모 시레나이 코토가 아루

어떻게 해도 알 수 없는 일이 있어

 

 

 どうしてもうまく呼吸ができない 

도오시테모 우마쿠 코큐우가 데키나이

어떻게 해도 숨이 제대로 쉬어지질 않아

 

 

 リュックサックにめたハリボテの双眼鏡 

류쿠삿쿠니 츠메타 하리보테노 소오간쿄오

등산 가방에 가득 채운 종이 쌍안경

 

 

 彷徨ら えるかな 

사마요이 아루쿠 보쿠라 나니가 미에루카나

헤매이며 걷는 우리들에겐 무엇이 보일까

 

 

-

 

 

 スニーカーをえて 

스니이카아오 카이 카에테

운동화를 새로 사고

 

 

 長もバッサリった 

나가이 카미모 밧사리 킷타

긴 머리도 싹둑 잘랐어

 

 

 ショートカットで世界は 

쇼오토캇토데 미루 세카이와

단발머리로 보는 세상은

 

 

 何故色彩綺麗で 

나제카 묘오니 시키사이가 키레에데

어째선가 묘하게 아름다운 빛깔이여서

 

 

 思わずからた 

오모와즈 쿠치카라 데타

나도 모르게 말했어

 

 

 「もうるものはないけれど」 

모오 보쿠오 마모루 모노와 나이케레도

이제 나를 지켜줄 수 있는 건 없지만

 

 

 「それでもいい ついた過去があるから」 

소레데모 이이 키즈츠이타 카코가 아루카라

그래도 괜찮아. 상처받은 과거가 있으니까

 

 

 どうしてもれをえなかった 

도오시테모 와카레오 이에나캇타

차마 작별 인사를 할 수는 없었어

 

 

 どうしても上手せない 

도오시테모 우마쿠 나미다가 다세나이

어떻게 해도 눈물이 잘 나오지 않아

 

 

 旅立にはどうにもえない 

타비다츠 보쿠니와 도오니모 이에나이

여행을 떠나는 나로서는 어떤 말도 할 수 없어

 

 

 霞んで彷徨う 

카슨데 아타마오 사마요우

희미하게 머릿속을 방황하는

 

 

 さよならがえなかった 

사요나라가 이에나캇타

"안녕"을 말할 수 없었어

 

 

 知らないばかりになって 

시라나이 마치바카리니 낫테

처음 보는 거리만이 남아

 

 

 埃って 

호코리가 메노 나카니 하잇테

먼지가 눈속에 들어가고

 

 

 ささくれがまたして 

사사쿠레가 마타 이타미 다시테

거스러미가 다시 아파오기 시작하며

 

 

 心細くなって 

코코로보소쿠 낫테

마음속이 불안해져서

 

 

 陽かりが邪魔をする 

히노 아카리가 쟈마오 스루

햇빛이 방해를 해

 

 

 ポケットのチョコレートはくなって 

포켓토노 쵸코레에토와 나쿠낫테

주머니에 넣어 둔 초콜릿은 없어지고

 

 

 不安ばかりがなった 

후안바카리가 츠라낫타

불안함만이 계속 이어졌어

 

 

 電車りたららない世界で 

덴샤오 오리타라 시라나이 세카이데

전철에서 내리면 모르는 세계에서

 

 

 「それでもいい しさはとなるから」 

소레데모 이이 사비시사와 오모이데토 나루카라

그래도 괜찮아. 외로움은 추억이 되니까


 

 変わりゆく自分に 

카와리유쿠 지분니

변해가는 자신에게

 

 

 まだめましてがえない 

마다 하지메마시테가 이에나이

아직은 "처음 뵙겠습니다." 라고 말할 수 없어

 

 

 運命妄想んで 

운메에오 모오소오토 욘데

운명을 망상이라 부르며

 

 

 別れを悪戯った 

와카레오 이타즈라토 와랏타

이별을 장난스레 웃었어

 

 

 培った人生いて 

츠치캇타 진세에오 오이테

가꾼 인생을 내려두고

 

 

 見たいものをるんだ 

미타이 모노오 미룬다

보고 싶은 것을 보는 거야

 

 

 スニーカーもも 

스니이카아모 나가이 카미모

운동화도 긴 머리도

 

 

 自分さえ不確かなままで 

지분사에 후타시카나 마마데

자신조차 불확실한 채로

 

 

 何出会うかな 

나니토 데아우카나

무엇과 마주칠까

 

 

 生涯流離い 永遠彷徨い 

쇼오가이오 사스라이 에이엔오 사마요이

평생을 방랑하고 영원을 방황하며

 

 

-

 

 

 どうしても世界たかった 

도오시테모 세카이오 미타캇타

어떻게 해서든 세계를 보고 싶었어

 

 

 どうしても世界りたかった 

도오시테모 세카이오 시리타캇타

어떻게 해서든 세계를 알고 싶었어

 

 

 

 

더보기

 

 

 

 

일러스트 :: PALOW.

 

빠르네요, 벌써 이렇게까지.

속도가 굉장합니다.

항상 두 사람의 노랫소리와 성장을

무척 기대하고 있습니다!!

 

 

 

일러스트 :: 이세계정서

 

 

다시 한 번 카후 쨩과 리메 쨩의

2주년과 1주년을 축하합니다!

 

두 분에게 멋진 한 해가 되기를!

+

조금 늦었습니다만!

축하합니다!

 

 

 

 

 

COMMENT