chain
願う夜に生まれ変わるの
네가우 요루니 우마레 카와루노
소망하는 밤에 다시 태어나는 거야
ほどけるかりそめ 夢を見て
호도케루 카리소메 유메오 미테
풀어지는 순간 꿈을 꾸고는
chain
うたうよ この声 あの光に
우타우요 코노 코에 아노 히카리니
노래할게, 이 목소리가 저 빛에
届くまで
토도쿠마데
닿을 때까지
chain
-
あぁ タカラモノみたい 星たちを見上げては
아아 타카라모노 미타이 호시타치오 미아게테와
아아 보물같은 별들을 올려다보고는
遮る夜風に流された 想いの欠片たちは
사에기루 요카제니 나가사레타 오모이노 카케라타치와
방해하는 밤바람에 흘러가버린 추억의 조각들은
今もどこか行く当てもなく彷徨うのかしら
이마모 도코카 이쿠 아테모 나쿠 사마요우노카시라
지금도 어딘가 오갈 데 없이 방황하는 걸까
聞いて、じっと待つだけなんて
키이테 짓토 마츠다케난테
들어봐, 가만히 기다리는 건
もうやめたよ
모오 야메타요
이미 그만뒀어
そう 確か不確か あまり関係ないけど
소오 타시카 후타시카 아마리 칸케에 나이케도
그래, 확실히 불확실해. 딱히 상관없지만
幽玄夢幻とか とにかく結局のところ
유우겐무겐토카 토니카쿠 켓쿄쿠노 토코로
유현 몽환이라든가 뭐가 어쨌건 결국에는
背伸びをしたってさわれないその場所に
세노비오 시탓테 사와레나이 소노 바쇼니
힘껏 손을 뻗어도 닿을 수 없는 그 장소를
僕らこわいくらい
보쿠라 코와이 쿠라이
우리들, 위험할 정도로
憧れたの
아코가레타노
동경했었어
足りないものを並べては ときめく胸でしょう
타리나이 모노오 나라베테와 토키메쿠 무네데쇼오
부족한 것을 늘어놓고선 가슴이 설레는거지
飛べないのならば 翼つけて ここから
토베나이노 나라바 츠바사 츠케테 코코카라
날 수 없다면 날개를 달고 여기서부터
向かうだけ
무카우다케
향할 뿐
chain
願う夜に生まれ変わるの
네가우 요루니 우마레 카와루노
소망하는 밤에 다시 태어나는 거야
ほどけるかりそめ 夢を見て
호도케루 카리소메 유메오 미테
풀어지는 순간 꿈을 꾸고는
chain
不思議ないのち纏って今日も
후시기나 이노치 마톳테 쿄오모
불가사의한 목숨을 걸치고 오늘도
届くまで
토도쿠마데
닿을 때까지
chain
願う夜に生まれ変わるの
네가우 요루니 우마레 카와루노
소망하는 밤에 다시 태어나는 거야
ほどけるかりそめ キラキラと
호도케루 카리소메 키라키라토
풀어지는 순간 반짝 하고
chain
うたうよ この声 あの光に
우타우요 코노 코에 아노 히카리니
노래할게, 이 목소리가 저 빛에
届くまで
토도쿠마데
닿을 때까지
chain
-
あぁ 欲しいと口にするのは勇気が要るけど
아아 호시이토 쿠치니 스루노와 유우키가 이루케도
아아 갖고 싶다고 말하는 것은 용기가 필요하지만
焼けつくなにかが どこまでも僕らを手放さない
야케츠쿠 나니카가 도코마데모 보쿠라오 테바나사나이
타오르는 무언가가 어디까지고 우리를 놓지 않을거야
どうせ正解がないのなら ×は○にして
도오세 세에카이가 나이노나라 바츠와 마루니 시테
어차피 정답이 없다면 ×는 ○로 하자
それが君と僕の世界の
소레가 키미토 보쿠노 세카이노
그게 너와 나의 세계의
約束なの
야쿠소쿠나노
약속이야
消えない祈り数えては 高鳴る胸でしょう
키에나이 이노리 카조에테와 타카나루 무네데쇼오
사라지지 않는 기도를 세어보면 가슴이 설레는거지
見えないのならば 灯り粧し ここから
미에나이노 나라바 아카리 메카시 코코카라
보이지 않는다면 불빛을 단장하고 여기서부터
向かうだけ
무카우다케
향할 뿐
chain
願う夜に生まれ変わるの
네가우 요루니 우마레 카와루노
소망하는 밤에 다시 태어나는 거야
ほどけるかりそめ 夢を見て
호도케루 카리소메 유메오 미테
풀어지는 순간 꿈을 꾸고는
chain
不思議ないのち纏って今日も
후시기나 이노치 마톳테 쿄오모
불가사의한 목숨을 걸치고 오늘도
届くまで
토도쿠마데
닿을 때까지
chain
願う夜に生まれ変わるの
네가우 요루니 우마레 카와루노
소망하는 밤에 다시 태어나는 거야
ほどけるかりそめ キラキラと
호도케루 카리소메 키라키라토
풀어지는 순간 반짝 하고
chain
うたうよ この声 あの光に
우타우요 코노 코에 아노 히카리니
노래할게, 이 목소리가 저 빛에
届くまで
토도쿠마데
닿을 때까지
chain
-
chain
うたうよ
우타우요
노래해
この声 あの光に届くまで
코노 코에 아노 히카리니 토도쿠마데
이 목소리가 저 빛에 닿을 때까지
chain
'KAMITSUBAKI > 観測者花組🌸' 카테고리의 다른 글
◈花譜 - モンタージュ|카후 - 몽타쥬 가사 번역 (0) | 2020.10.18 |
---|---|
🎬︎花譜 #67 彷徨い|카후 - 방황 가사 번역 (0) | 2020.10.18 |
🎬︎Kizuna AI × 花譜 - ラブしい|키즈나 아이 × 카후 - LOVE해 가사 번역 (0) | 2020.09.07 |
🎬︎花譜 #61 畢生よ|카후 - 필생이여 가사 번역 (0) | 2020.08.13 |
🎬︎花譜 #60 景色|카후 - 풍경 가사 번역 (0) | 2020.07.22 |