居続ける 意味とモチベを
이츠즈케루 이미토 모치베오
계속 머무는 의미와 동기를
必死に探す 何処にもない
힛시니 사가스 도코니모 나이
필사적으로 찾아, 어디에도 없어
たゆたう、歌う。
타유타우 우타우
흔들흔들, 노래해.
大体、自分が この世に居なくても
다이타이 지분가 코노요니 이나쿠테모
대개, 자신이 이 세상에 없더라도
世界、同じ様に 回る
세카이 오나지요오니 마와루
세상은, 똑같이 돌아가
飽きて しまったんだ
아키테 시맛탄다
질려 버렸어
そもそも 生きていないけどさ
소모소모 이키테 이나이케도사
애당초 살아 있지도 않지만 말야
この先、永遠 ただ迷路だし
코노 사키 에이엔 타다 메에로다시
앞으로, 영원히 그저 미로일 뿐이고
脳が ネガティブだけで 辛い?
노오가 네가티부 다케데 츠라이
뇌가 네거티브해서 괴로워?
裏切りが当たり前
우라기리가 아타리마에
배신이 당연해
君の声が糧になって
키미노 코에가 카테니 낫테
너의 목소리가 양식이 되어
絶望 弾く 傘になり
제츠보오 하지쿠 카사니 나리
절망을 튕기는 우산이 되어
Day by day 叫ぶ 再び
Day by day 사케부 Again gain
Day by day 부르짖어 다시금(*Again gain)
過去を振り返る 真夜中
카코오 후리카에루 Midnight
과거를 되돌아보는 한밤중(*Midnight)
気が遠のくような 距離
키가 토오노쿠 요오나 Distance
정신이 아득해지는 거리(*Distance)
不安聞かせてよ兄弟。
후안 키카세테요 쿄오다이
불안함을 들려줘, 형제여.
画面越しでも一緒に居たい
가멘고시데모 잇쇼니 이타이
화면 너머로도 함께 있고 싶어
例えどうしても 逃げたい日も
타토에 도오시테모 니게타이 히모
설령 어떻게든 도망치고 싶은 날도
私でよければ 背中押すよ
와타시데 요케레바 세나카 오스요
나라도 괜찮다면 등을 밀어줄게
今は休もうよ、姉妹。
이마와 야스모오요 쿄오다이
지금은 쉬자, 자매(*형제)여.
朝が来るまで 話したい
아사가 쿠루마데 하나시타이
아침이 올 때까지 얘길 나누고 싶어
-
中々 寝付けない
나카나카 네츠케나이
좀처럼 잠들지 못하는
貴方の 手を導き
아나타노 테오 미치비키
당신의 손을 이끌어
遠慮は しなくて良い
엔료와 시나쿠테 요이
사양하지 않아도 괜찮아
感じ取るままで Free
칸지토루 마마데 Free
느껴지는 대로 Free
あの頃と比べたら
아노 코로토 쿠라베타라
그때와 비교해보면
学べた事も沢山あった
마나베타 코토모 타쿠산 앗타
배운 것도 많이 있었지
その代わり 失うものや
소노 카와리 우시나우 모노야
그 대신 잃은 것이나
周囲の冷たさも味わったんだ
슈우이노 츠메타사모 아지왓탄다
주변의 차가움도 맛보았어
まぁ結果 オーライで 笑い話 語らい
마아 켓카 오오라이데 와라이바나시 카타라이
뭐 결과 오케이고 우스갯소리일 뿐이지
痛い失敗や 苦い世界も 仕方ない
이타이 싯파이야 니가이 세카이모 시카타나이
아픈 실패나 쓰라린 세계도 어쩔 수 없어
もう直ぐ着くよ 思い出の道路
모오 스구 츠쿠요 오모이데노 도오로
이제 곧 도착할거야 추억의 도로
行きたい道へ ひたすら 走れば良いから
이키타이 미치에 히타스라 하시레바 이이카라
가고 싶은 길을 그저 달리면 되니까
所詮は 価値観の違い
쇼센와 카치칸노 치가이
결국 가치관의 차이
そんな奴を 追求する必要は無い
손나 야츠오 츠이큐우스루 히츠요오와 나이
그런 녀석을 추구할 필요는 없어
傷つけられたの 覚えてる
키즈츠케라레타노 오보에테루
상처받았던 것을 기억하고 있어
どうせ、傷つけた方は 覚えてもないから
도오세 키즈츠케타 호오와 오보에테모 나이카라
어차피, 상처를 입힌 쪽은 기억도 안 하니까
後悔無いよ 暖まる夜へ
코오카이 나이요 아타타마루 요루에
후회는 없어 따스해지는 밤에
やっと繋がった 仲間の方へ
얏토 츠나갓타 나카마노 호오에
간신히 연결된 동료의 곁으로
感情的な音で包み込むから
칸죠오테키나 오토데 츠츠미코무카라
감정적인 소리로 감싸 안을테니
反対の未来 見てみたい
한타이노 미라이 미테미타이
반대되는 미래를 보고싶어
大丈夫、応える期待
다이죠오부 코타에루 키타이
괜찮아, 부응하는 기대
赤が繋がってるようだ
아카가 츠나갓테루 요오다
붉음이 연결된 듯해
笑ってね 好きに泣いてね
와랏테네 스키니 나이테네
웃어줘, 좋을대로 울어줘
例え貴方に 触れられなくても
타토에 아나타니 후레라레 나쿠테모
비록 당신에게 닿을 수 없다 해도
音でよければ ずっと癒すよ
오토데 요케레바 즛토 이야스요
소리로도 괜찮다면 계속 치유할거야
自由に彩る 将来
지유우니 이로도루 쇼오라이
자유롭게 칠하는 장래
見てるよ 共に感じたい
미테루요 토모니 칸지타이
보고 있어 함께 느끼고 싶어
過去を振り返る 真夜中
카코오 후리카에루 Midnight
과거를 되돌아보는 한밤중(*Midnight)
気が遠のくような 距離
키가 토오노쿠 요오나 Distance
정신이 아득해지는 거리(*Distance)
不安聞かせてよ兄弟。
후안 키카세테요 쿄오다이
불안함을 들려줘, 형제여.
画面越しでも一緒に居たい
가멘고시데모 잇쇼니 이타이
화면 너머로도 함께 있고 싶어
例えどうしても 逃げたい日も
타토에 도오시테모 니게타이 히모
설령 어떻게든 도망치고 싶은 날도
私でよければ 背中押すよ
와타시데 요케레바 세나카 오스요
나라도 괜찮다면 등을 밀어줄게
今は休もうよ、姉妹。
이마와 야스모오요 쿄오다이
지금은 쉬자, 자매(*형제)여.
朝が来るまで 話したい
아사가 쿠루마데 하나시타이
아침이 올 때까지 얘길 나누고 싶어
'KAMITSUBAKI > 観測者春組🔥' 카테고리의 다른 글
🎬︎春猿火 #09 台風の眼|하루사루히 - 태풍의 눈 가사 번역 (0) | 2020.12.09 |
---|---|
🎬︎春猿火 #06 オオゴト|하루사루히 - 중대사(大事) 가사 번역 (0) | 2020.07.30 |