🎬︎花譜 #61 畢生よ|카후 - 필생이여 가사 번역
僕らは やりたいこと やるために
보쿠라와 야리타이 코토 야루 타메니
우리들은 하고 싶은 것을 하기 위해
描き続けた未来 偉大さに
에가키 츠즈케타 미라이 이다이사니
계속 그려온 미래의 위대함에
欲望し続けて数年
요쿠보오시 츠즈케테 스우넨
계속 욕망하기를 수년
爪も髪も手入れ不足だ
츠메모 카미모 테이레 부소쿠다
손톱도 머리도 손질이 덜 되었어
奪う側と 奪われる側
우바우 가와토 우바와레루 가와
빼앗는 쪽과 빼앗기는 쪽
与える側と 与えられる側
아타에루 가와토 아타에라레루 가와
주는 쪽과 받는 쪽
気づくまで何度失った
키즈쿠마데 난도 우시낫타
깨닫기까지 몇 번이나 잃었어
思い返すほど無様だ
오모이 카에스호도 부자마다
곱씹어볼수록 꼴사나워
証を残したかったり
아카시오 노코시타캇타리
증거를 남기고 싶거나
大切なものがあったり
타이세츠나 모노가 앗타리
소중한 것이 있거나
死に絶えた選択肢が
시니타에타 센타쿠시가
절멸한 선택지가
鈍い心に染みる
니부이 코코로니 시미루
무뎌진 마음에 스며들어
見失ったものはなんだ?
미우시낫타 모노와 난다
놓쳐버린 것은 뭐야?
守るべきものはなんだ?
마모루베키 모노와 난다
지켜야 할 것은 뭐야?
何を信じ何を目指して
나니오 신지 나니오 메자시테
무엇을 믿고 무엇을 향하여
命を賭ければいい?
이노치오 카케레바 이이
목숨을 걸면 되는거야?
愛すべき者たちと
아이스베키 모노타치토
사랑해야 할 사람들과
同じ方向を歩きたい
오나지 호오코오오 아루키타이
같은 방향을 걷고 싶어
畢生よ そのためには
힛세에요 소노 타메니와
필생이여 그러기 위해서는
僕らはどう生きればいい
보쿠라와 도오 이키레바 이이
우리들은 어떻게 살아가면 좋을까
-
小汚い日々を補うために
코기타나이 히비오 오기나우 타메니
구지레한 나날을 보완하기 위해
見ないふりばかり 続けた過去が
미나이 후리바카리 츠즈케타 카코가
외면하길 계속했던 과거가
当たり前のように嘲笑
아타리마에노 요오니 쵸오쇼오
당연하다는 듯 비웃어
プライドばかりが邪魔をする
푸라이도 바카리가 쟈마오 스루
자존심만이 방해를 해
奪う者と 奪われる者
우바우 모노토 우바와레루 모노
빼앗는 자와 빼앗기는 자
失敗したら失敗したまま
싯파이시타라 싯파이시타 마마
실패했다면 실패한 채로
すれ違う生涯すら様々
스레치가우 쇼오가이스라 사마자마
스쳐 지나가는 생애조차 여러 가지
じゃあ僕は何をしてんだ?
쟈아 보쿠와 나니오 시텐다
그렇다면 나는 뭘 하고 있었던거야?
自分勝手な自分を
지분캇테나 지분오
제멋대로인 자신을
変えるために足掻きたい
카에루 타메니 아가키타이
바꾸기 위해 발버둥 치고 싶어
限られた残機が
카기라레타 잔키가
한정된 남은 목숨이
揺れる心に触れる
유레루 코코로니 후레루
흔들리는 마음에 와닿아
見失ったものばかりだ
미우시낫타 모노바카리다
놓쳐버린 것들뿐이야
守りそこなったものばかりだ
마모리소코낫타 모노바카리다
지키지 못한 것들뿐이야
何を信じ何を目指して
나니오 신지 나니오 메자시테
무엇을 믿고 무엇을 향하여
命を諭せばいい?
이노치오 사토세바 이이
목숨을 타이르면 되는거야?
愛すべき者たちを
아이스베키 모노타치오
사랑해야 할 사람들을
愛することはできるか?
아이스루 코토와 데키루카
사랑할 수 있을까?
畢生よ 愚かさを
힛세에요 오로카사오
필생이여 어리석음을
どうにも拭えないのだ
도오니모 누구에 나이노다
어떻게 해도 씻어낼 수 없구나
-
愛されたいなら 愛すればいい
아이사레 타이나라 아이스레바 이이
사랑받고 싶다면 사랑하면 돼
与えられたいなら 与えればいい
아타에라레 타이나라 아타에레바 이이
받고 싶다면 건네주면 돼
誰かの命を蹴落としてまで
다레카노 이노치오 케오토시테마데
누군가의 목숨을 밀어내면서까지
保ち続けた時間 未熟さを
타모치 츠즈케타 지칸 미쥬쿠사오
유지해왔던 시간, 미숙함을
捨て去って救うべきものがある
스테삿테 스쿠우베키 모노가 아루
떨쳐내고 구해야할 것이 있어
鈍い心が今だと叫ぶ
니부이 코코로가 이마다토 사케부
무뎌진 마음이 바로 지금이라며 외쳐
見失ったものばかりで
미우시낫타 모노바카리데
놓쳐버린 것들뿐이라서
守れなかったものばかりで
마모레나캇타 모노바카리데
지키지 못한 것들뿐이라서
しかし確かに胸を張って
시카시 타시카니 무네오 핫테
그래도 확실히 가슴을 펴고
なりたい未来がある
나리타이 미라이가 아루
되고 싶은 미래가 있어
愛すべき者たちを
아이스베키 모노타치오
사랑해야 할 사람들을
愛すべきと気づいた
아이스베키토 키즈이타
사랑해야 한다는 걸 깨달았어
畢生よ 終わるのなら
힛세에요 오와루노나라
필생이여 끝이 난다면
あなたの希望となる
아나타노 키보오토 나루
당신의 희망이 될게
8월 22일, 항상 카후의 곡을 담당해 주시는
보컬로이드 프로듀서 칸자키 이오리 씨의 유튜브 채널에 투고된 미쿠 버전입니다.
카후 버전은 야마다 유스케 씨의 소설
[나의 남은 목숨을 투하합니다]의 테마 송으로 사용되었습니다.